Srpen 2007

Oslava 18. narozenin TWINS už vypukla :))))

31. srpna 2007 v 23:25 | |Ŧ|...DAda...|Ŧ| |  ► NEWS
Tak dneska večer 31.srpna 2007 slaví kluci své 18.narozeniny.
Jak víte pojmenovali svou oslavu

Casino Night



Když navštivíte jejich ofiš. stránku, najdete tam tenhle oznam.
!!!Bohužel to platí jen pro Německo, Švýcarsko a Rakousko!!!
Fans můžou poslat SMS Billovi a Tomovi k jejich narozeninám.
Tu SMS vytisknou do knihy, kterou dostanou kluci jako dárek od fans k narozkám :))

BIG 09/07 / Italie/

31. srpna 2007 v 20:02 | |Ŧ|...DAda...|Ŧ| |  ► ČASOPISY / MAGAZINES
HyperLink

HyperLinkHyperLink

HyperLinkHyperLink

HyperLink



BILL & TOM - BIG posters /I/

31. srpna 2007 v 17:02 | |Ŧ|...DAda...|Ŧ| |  ► ČASOPISY / MAGAZINES
HyperLink
HyperLink


HyperLink
HyperLink
HyperLink
HyperLink





BILL -2 fota

31. srpna 2007 v 11:25 | |Ŧ|...DAda...|Ŧ| |  BILL
HyperLink



HyperLink

PŘEKLAD videa TOKIO HOTEL vs. CINEMA BIZARRE

31. srpna 2007 v 11:05 | |Ŧ|...DAda...|Ŧ| |  ◙TRANSLATIONS -videos
Tak jsem to přeložila . Jasně je vidět, že jsou to dve rozdílne kapelky. Tak jak napsala
jedna z vás , nechte je nech dělají svou muziku a najdou si sví fans . Vždyť ani my
nemáme rádi ,když někdo pomlouva na Tokio Hotel.
Oni za nic nemůžou o TH se zle nevyjádřují , jen novináři zase mají o čem psát:((


Tady je překlad videa, které je
==TADY==
Už několik týdnu se o Cinema Bizzare hovoří. Tyto atraktivní kluci jsou pokládani
za hot newcomer tohto roka . Pro jejich neobvyklý look je

stále srovnávají s Tokio Hotel ,ale tu přece není nic na přirovnáni nebo?

1. Zatím, co Tokio Hotel se znají už dlouho, Cinema Bizzare se seznámili moderne,
na internete na fore japonskych manga v r. 2005


2. Odtamtud pocházejí i jejich fantazij. ména:STRIFY, KIRO,YU, SHIN, LUMINOR

Tokio Hotel si přenechali své občan. jména: BILL, TOM, GUSTAV a GEORG.

3. Trolinka se svým make upem se podobají nášmu sladkému Billimu:)


4. Cinema Bizzare zpívají anglicky, kdežto Tokio Hotel zpívají hlavně německy!


5. Jedno je však jistý, ať TOKIO HOTEL či CINEMA BIZZARE
Obě skupiny dělají super muziku a na pohled jsou tyhle dvě kapelky jasní " exoty" :))))


Pro
www.thth.blog.cz přeložila | |Ŧ|...DAda...|Ŧ| |. Kopirujte jen se zdrojem! Díky:)))

TOKIO HOTEL vs. CINEMA BIZARRE + video

30. srpna 2007 v 17:21 | |Ŧ|...DAda...|Ŧ| |  ► NEWS
Ahoj Tokiaci,

přemýšlela jsem, zda to tady dám, ale ptáte se na to a kdo z vás nemá německou
televizi, tak ani neví ,co se děje kolem TH.
Nejdu teď psát o tom , že se mi vůbec nelíbi, co UNIVERSAL a manažery
s kluky z TOKIO HOTEL dělaji.

Možná, že se BILL proto aj tak těší, že bude plnoletý (už 1.9. 2007:))) )
a naivne domníva,

že se jim bude moct vzepřít a dělat víc podle toho, co chce skupina.
No uvidíme, ale vidím to bledě, no asi mu to tak moc nepomůže , že bude dospělý:((
........
Chci vám tady dát videjko skupiny Cinema Bizarre. Tuhle skupinu přirovnávají
k Tokiu Hotel a jdou až tak daleko, že říkají, že tyhle kluci seberou TH fanynky
...cituji ted BILD - německý bulvár .
V uterý byli ve Vive Live a jsou to docela inteligentní kluci.
Inšpiraci si pro svou vizáž i jejich jmena vzali z japonskych manga
Přirovnávaní s TH sami se bráni, a hovoří, že jejich styl hudby je jiný
Oni dělají glamour rock, jen to malovani mají s Billem společný.
Novinaři se toho chytli a píšou o nich , že chtějí Tokio Hotel vytlačit .
Na to řekli jen tolko, že fans si můžou vybírat a ne podle vzhledu , ale i podle
hudby a ta je uplne jiná jak dělaji BILL& co.
.........

No můj názor je , že jsou na můj vkus moc zmalováni a taky tenhle druh muziky
nemám moc ráda.
Byla sem na německych forach: Někomu se líbi, někomu ne...

Fans TH stejně zůstanou fans Tokia Hotel a Cinema Bizzare si taky určo najde svý fans:))

Tak napište mi svůj názor jak se vám líbi ..nebo nelíbi! :))))
Tady je videjko a udělam i překlad:)
==ČESKY PŘEKLAD ! ==




Bill & Tom : KONEČNĚ 18!!!- překlad BRAVO

29. srpna 2007 v 18:11 | |Ŧ|...DAda...|Ŧ| |  ◙INTERVIEWS, TRANSLATIONS
A je to tady , už jen dva dny a bude velkej mejdan :)))
Twins se moc těší jak osláví svou plnoletost.
Budou to prý nejdůležitější narozeniny jejich života!

Vypadá to bledě, nebo se na to teda připravuji důkladně....
hehe možná se podaří propašovat ven nějake foto:)))

Víc se dočtěte u Addy
==TADY==
HyperLinkHyperLink HyperLink

BRAVO 36/07

29. srpna 2007 v 17:51 | |Ŧ|...DAda...|Ŧ| |  ◦BRAVO
HyperLinkHyperLinkHyperLinkHyperLink

+ poster:)))
HyperLink


Live every second / Leb die Sekunde/

27. srpna 2007 v 23:50 | |Ŧ|...DAda...|Ŧ| |  ► VIDEOS

Fota z Italie:)

27. srpna 2007 v 6:06 | |Ŧ|...DAda...|Ŧ| |  ► GALERIA
Onedlouho budou TH vystupovat v Italii, tohle jsou ale fota ješte z ich minulé návštevy

na jaře moc se mi líbi, tak jsem vám je sem dala:))
(600x450, 48Kb)(480x640, 53Kb)(600x450, 43Kb)

Němečtí rockeři přepadli Velkou Britanii!

27. srpna 2007 v 6:00 | |Ŧ|...DAda...|Ŧ| |  ◙INTERVIEWS, TRANSLATIONS



Zdroj: http://www.glasswerk.co.uk/index2.php?db=london&page=news,article&id=2988

Překlad: Addy pro www.tokio-hotel-articles.blog.cz

____________________________________________

by Ben Rimmer

Připravte se - nejúspěšnější německá skupina Tokio Hotel se toto léto chystá převálcovat všechny Anglické kanály a dohnat všechnu britskou mládež k šílenství. Jejich debutový anglický singl 'Ready, Set, Go!' je venku od 20.srpna u Fascination Records. Ben Rimmer, pracovník Glasswerk, je odchytil předtím, než se pokusí vyhrát VB bezpříkladným úspěchem v Evropě.

1/ Jak byste popsali váš zvuk? Jaké jsou vaše hlavní vlivy? Pokoušíte se podobat jiným umělcům nebo zkoušíte být kompletně originální?

Tom: Náš zvuk je rychlý, hnaný a emocionální. Je to Německý Rock. Vždycky jsme zkoušeli objevit unikátní styl, který nám nejlépe sedí. Od opravdového začátku, který byl před sedmi lety, jsme psali naši vlastní hudbu. Doposud jsme předělali pouze jeden song - "Instant Karma" od Johna Lennona - pro Amnesty International. Všichni účinkující umělci jako třeba Green Day nebo U2 udělali to samé pro charitu.

Bill: Dělat naše vlastní věci, vytvořit si náš vlastní styl a zvuk byly vždycky naše hlavní priority.

2/ Jak šla vaše obrovská Evropská tour? Jste uneseni tím, že vaše hudba provokuje?

Georg: Bylo to absolutně úžasné. Hrát Evropské turné - to bylo pro nás skutečně neuvěřitelné. Vždycky jsme snili o tom, hrát před tisíci lidmi, ale mít turné po Evropě, to bylo víc, než jsme kdy doufali.

Tom: Hlavně jet na místa, na kterých jsme nikdy předtím nebyli, setkat se poprvé s fanoušky, získat všechnu tuhle podporu - to nás opravdu zasáhlo.

3/ Samozřejmě jste velmi slavní v Německu a Evropě - singly a alba č.1, desetkrát platina - klesá rychlost a měřítko úspěchu nebo prostě žijete pro tuhle chvíli a očekáváte více a více úspěchu....a rockových shows?

Bill: Prostě chceme být hudebníci, hrát vystoupení a setkávat se s fanoušky. Před dvěma lety jsme vydali náš první singl "Durch den Monsun" v Německu. Od té doby šlo všechno tak rychle a my prostě zkoušíme žít každou sekundou. Určitě máme čas našeho života. Brzo bude Evropská tour pokračovat - Holandsko, Francie, Rusko a na seznamu je mnohem více zemí a nevypadá to, že by zatím rychlost nějak klesla.

4/ Tour stojí ve slavné amsterdamské Heineken Music Hall. Jak se těšíte na to, vystupovat v tak velké aréně?

Tom: Abych byl upřímný, milujeme hrát v tak velkých halách, jako je tahle. Je to tak vzrušující hrát před tak velkým publikem. Před vystoupeními jsme vždycky extrémně nervózní, ale z vystoupení v tak úžasné hale skoro šílíme!

Gustav (úsměv): Řekl bych, že větší je lepší!

5/ Která cena z následujích - "Nejlepší nováček 2005" - Echo Awards (Německý ekvivalent cen BRITS), "Nejlepší nováček 2006 - MTV Francie, "Nejlépe se prodávající německý umělec 2006" - World Music Awards, "Nejlépe se prodávající německý umělec 2006" - European Border Breaker Awards - znamená pro skupinu nejvíc? Jste motivováni tržbou a hmotným úspěchem nebo uspokojením z hraní a úspěchem vás a vašich fanoušků?

Bill: Celkově, nejvíc vzrušující je pro nás hrát živě, jet na tour, bavit se s našimi fanoušky. Dostat od nich tuhle gigantickou odezvu, že cítí naši hudbu - to je neuvěřitelné. Zpíváme o situacích, které jsou části našich životů a tahle hudba pomáhá našim fanouškům přemoci těžké časy jejich vlastních životů, to nás činí pyšnými. Je skvělé začít sám svou vlastní skupinu - to je ten nejlepší pocit.

Tom: Někdy se zdá všechen tento úspěch a tyhle ceny, co jsme vyhráli, tak neskutečnými. Jsme na ně všichni velmi pyšní. Ale ty, kde pro nás naši fanoušci musí hlasovat jsou pro nás asi ty nejskvostnější.

6/ Cítíte, že postupujete k levelu, kde můžete dobýt anglický a americký trh?

Tom: Pokaždé, když zjistíme, že lidé v jiných zemích znají naši hudbu a chtějí nás vidět živě, jedeme tam a děláme tam show. To je ten způsob, jakým všechno v Evropě začalo a tak budeme pokračovat.

7/ Troufáte si říct, že budete tady a v USA tak úspěšní, jako jste byli v Německu a na pevnině Evropy?

Bill: Není to o jistém stupni úspěchu. Všechno, co jsme si dosud vydobyli je už víc, než jsme kdy snili a jsme za to velmi vděční. Získat nové fanoušky ve všech druzích různých zemí je nová výzva a je to velmi vzrušující.

8/ Když se tohle stane, budou to TH shledávat divným jet od hraní před 10.000-20.000 fanatickými fanoušky v Německu k menším davům - na začátku - kteří nejsou tak navyklí na vaši hudbu? Jste připraveni začít úplně od začátku, aby jste získali celosvětový úspěch?

Georg: Do teď jsme skupina sedm let. Hráli jsme před pěti lidmi a nikoho z nich jsme nezajímali. Teď jsme schopní hrát ve velkých halách, ale víme, že se to může znovu změnit.

Tom: Všechno, co opravdu chceme je být hudebníky a hrát živě. Pro nás to není začít od začátku. Hrát před novými fanoušky, cestovat do nových zemí je nový úžasný krok. Víme, odkud jsme přišli. Jet do VB, hlavně pro německou skupinu, je neuvěřitelný krok. Jsme schopní to dělat díky našim fanouškům. Vyzvedli naši hudbu a donesli ji sem - hodně jim vděčíme!

Fenomenální útok Tokio Hotel zasáhl celou Evropu - od Francie po Českou republiku - získal jim zástupy věrných fanoušků a ulovil jim 10krát platinové debutové album (Scream). Měli čtyři singly č.1 v Německu a jejich debutové tour vidělo přes 400.000 lidí ve 43 vyprodaných termínech.

Meteorický vzestup Tokio Hotel je celý více nepochopitelný, když průměr věku skupiny je pouze sladkých 18. I přes jejich mládí, dvojčata Ball (zpěvák) a Tom Kaulitz (kytarista) spolu s Georgem Listingem (basák) a Gustavem Schäferem (bubeník), už podepsali svou smlouvu s Universal před pěti lety.

Mluví ke generaci teenagerů, kteří se shodují s jejich hudbou a 'Ready, Set, Go' je perfektní, aby jste si toho všimli. Mluví o víru v sebe, riskování a svých snech.

Tokio Hotel už získali VB díky fanouškům, kteří je objevili přes internet. Hodně jich bylo na úplně prvním vyprodaném vystoupení skupiny ve VB minulý měsíc v Londýnské Islington Academy, aby byli svědky extáze, kterou je Tokio Hotel. 'Ready, Set, Go!' je z jejich debutového anglického alba 'Scream', které vyjde 27.srpna.


English Interview TH by Katie Spain + PŘEKLAD

25. srpna 2007 v 16:36 | |Ŧ|...DAda...|Ŧ| |  ◙INTERVIEWS, TRANSLATIONS
TH_interview2.jpg
Sometimes in life, you get lucky... and sometimes you hit the jackpot.
When we snagged the chance to chat to German band 'Tokio Hotel' for the second time
this year, we knew we were in for a treat - and we're not talking the Apfel Strudel variety.
You see, this is a band that has taken the majority of Europe by storm. After
an ear piercing reception at their recent London gig, they are back to promote
the release of their debut English album 'Scream', due out on August 27th...
If their eye-catching appearance, impressive album and legions of fans are
anything to go by, the future for seventeen-year-old twins Bill and Tom and
their fellow band mates Georg and Gustav, will be bigger than Tom's impressive black barnet.
After putting a call out for fans to send in their questions, we received over
six hundred burning 'Fragen'. Unfortunately, we didn't have a week with the boys,
but Seatwave's Katie Spain and Rhiannon Howe picked out a few of the best ones.
The boys looked the part and the ladies attempted to speak the part
(yes, the interview was in German). Here's the translated version of what
the boys had to say about The Queen, lip piercings, their plans
for the future and girl's wobbly bits...
Katie: Now, first of all, last time we spoke you told me to ask the English
men to 'Feed My Pony' [Boys all laugh] I tried it and the English men don't seem to understand, so we'll steer clear of any of that kind of thing. But I do want to know, what have you been up to since you last came to London?
Bill: Oh god that's hard to say. Because we attend one appointment after another. And there so many things around us that we can hardly remember what happened yesterday.
But... um... much. I think we did gigs and we spent lots of time in the recording studio. We working constantly on our material. We did a lot of interviews because all over Europe, where they are releasing our stuff at the moment, so we wanted to visit all the countries. So we are travelling across europe a lot at the moment...
Katie: When will there be a full English tour?
Tom: Nothing is planned yet. But we definitively want to play gigs here.

Katie: If the queen invited you around for tea and cakes, what would you say to her?
Georg: Of course. Tea and cake is always nice.
Bill: What would I say?!
Tom: I would say: Of course. I would also move into your palace...

Katie: What's the one thing you wish an interviewer would ask you..?
Tom: What does it mean to "Feed my Pony"?

Katie: What did you like best about New York?
Bill: I really liked NYC. Everthing was really nice. I don't know what I liked the most...
probably that you can get a taxi everywhere.
Tom: That's a good thing.
Bill: It's really relaxed, you just walk on the street, raise your hand and a taxi pulls up immediately.
That was something new for me and totally fascinating. But of course the whole city is impressive, all the buildings and stuff
Tom: You never get bored there.
And do you understand the New York Accent? It can be difficult.
Bill: It was okay really. Well some of the taxi drivers mumbled but it was okay.

Katie:Have you had any strange experienced on any of your tours?
Bill: Many but I always forget. Well, Georg does something strange everyday.
Georg: We had a gig in France recently and we had a really strange hotel.
Like an old castle. We had no running water, no TV, no internet, nothing. We sat there
in front of a fireplace and played at cards. We were cut off the outside world. On our own in this castle... like in
in medieval times.
Tom: We didn't like it.
Bill: But it was funny though.
Tom: Drank much alcohol and played at cards.
Georg: What? What did you do?

Katie: You've got a big birthday coming up, and the fans have been asking you what you want. This would be a good chance for you to get a sports car.

Bill: I don't want to request a car... but I actually would like to have one. My wishes changed totally over the last two years. We wanted so much materialistically stuff. But it changed so much.
Now it's important to see our families and friends. This why I don't wish more than that. Just to see my family and friends and have a huge party together. We see them all so rarely so it's a big, important thing to see them. And what else, huh. I love surprises so I hope someone will surprise me.

Katie: Without alcohol?
Bill: No, I never drink alcohol
Rhiannon: (Sarcastic) Of course, it's not legal.
Tom: It's legal in Germany. We're allowed to drink wine, beer, sparkling wine and stuff
Rhiannon: But not here?
Tom: We don't drink it here. We go to Germany by plane drink it and come back directly after drinking it.
Katie: You've thought of everything.
Fan Questions:
Katie: I've heard that some girls flash at your gigs?
All: Yes, yes!
Tom: Yeah some do it. Especially the girls on my side. I never get bored at gigs, I have always something to look at!
[Cue Tom's impression of a woman jiggling her chest]

Katie: So, Bill, we know you paint your fingernails, but do you paint your toenails?
Bill: My what? Oh, No, no, no oh god no... well...
Georg: He just bites them sometimes.
Bill: No I don't paint them. Only fingernails.
Rhiannon: Georg, Tom is always beating up on you in interviews, being mean to you and making fun.
Tom: What?
Georg: (Sarcastic) What? That's right.

Would you like to take some revenge?

Georg: You can't do this with Tom in an Interview because Tom reacts a bit weird.
Tom: Yes, I react totally sensitive.. No... the thing is I just don't know what to say.
Because they have stolen all my lines and when I would say them it would be boring because everyone else said them before.
[Translator's note: Three of us, two good German speakers and one German person have tried to work out what Tom is going on about. We have no idea.]
Katie: Is it difficult to kiss a girl with your lip pierced?
Tom: No, definitely not. It's like normal, including kissing girls down below.
[The explosion you hear is Rhiannon spontaneously combusting]

Katie: I'm considering getting one myself. Does it hurt?
Georg (explains): As you were getting it.
Tom: Now I don't notice anything. When it was new I could hardly eat. It def hurt
but now it's no problem. Could be difficult when she has piercing at the same place too because they could get caught - but that hasn't happened so far.

Katie: What is one thing that you always wanted to say to each other?
Georg: Normally we always say directly what we wanna say to each other.
Bill: We are together 24/7 so I just tell them everything
Tom: We just declared that I'm pretty direct so yes we always tell each other things directly
Bill: We are "direct" people amongst ourselves.
Georg: You just have to be careful because Gustav is a little prissy.

Katie: Do you have any plans to go to Australia, my homeland.
Bill: There are no plans right now. Like I said, we do always like step by step. Well the dates for Europe are a bit mixed up..
Tom: We hope... I mean we always wanted to go to Japan. we just have to see. But we wanna go everywhere. And if it happens when we're 60 but it will happen.
Bill: But at the moment we're concentrating on England. We wanna see what's up here and we wanna play concerts although nothing is planned yet but we want to... so step by step first.

Rhiannon: So, the London gig was awesome, but you all stayed fully clothed. Including Gustav! We were so disappointed!
Bill: We have to say that we gave Georg and Gustav the advice not to undress.
Georg: It was just so they both don't get jealous.
Tom: I said it to Georg. I said: "Don't get off your shirt because then one or two girls wanna come along with you in your hotel room when they see you in the hotel room naked first. Because when he would do it on stage nobody would want to come along with him.
Georg: we only get our clothes off when the audience is flashing... completely."
Tom: no exceptions.
Katie: Last time, I said if enough people emailed me I would do a whole show devoted to Tokio Hotel. And they did. So we're doing a whole TH show. We wanted to know if you wanted to request a song each?
Bill: To choose a song?
All: ummmmmmm
Bill: I take 'Fix You' by Coldplay
Tom: I take 'Glamorous' by Fergie
Georg: That's shit.
Gustav: I take 'Everlong', FooFighters.
Georg: .. .. .. .. um.. .. .. 'Stop Crying Your Heart Out', by Oasis.
And with that, the four lads are whisked up and into another room for another interview.
Despite long flights and a hectic schedule, their enthusiasm (and look) doesn't flag.
We round up the interview in the hotel bar and spot the guys a little later on as they head to the restaurant for a meal. Luckily, they remain undisturbed, but Rhiannon and I nod knowingly in agreement - it's not long before these four striking German faces will be imprinted firmly
on the UK's music scene (and on the hearts of many-a young lady). Good luck to
them - a nicer bunch of lads you'd be hard stretched to find.

Tokio Hotel v angl. TVprograme SLINK + PŘEKLAD!!!

25. srpna 2007 v 1:59 | |Ŧ|...DAda...|Ŧ| |  ► VIDEOS

THčka učia Angličanov frázy po nemecky :))CZECH ! překlad !

/Sorry, už by to mnělo funfovat všechno/

How do you say "get your arm pit

If you're struggling with your German homework; never fear
because Slink is here!
We sent Slink Ice along to meet Tokio Hotel -a seriously huge band in Germany.
And they were kind enough to teach her some useful German
phrases to use in a mosh pit.



ENGLISH INTERVIEW - Sugarmagazin + PŘEKLAD

24. srpna 2007 v 15:07 | |Ŧ|...DAda...|Ŧ| |  ◙INTERVIEWS, TRANSLATIONS
TOKIO HOTEL: YOUR INTERVIEW ČESKY =Tady!!!=
Sugar girls from all over Europe bombarded us with questions
for Tokio Hotel when they popped in to see us. Here's our pick of the best questions - and Tokio Hotel's answers!
Tokio Hotel
Q&A
Laura, 17, Salon De Provence, France: Bill and Tom, do you know if you will have to do your military service?
Tom: So far we did not receive any more letters from the military and we hope it'll stay like that. The problem is, that there are hardly any women in the military and I would feel pretty lonely at night ;-)

Charlotte, 13, Douarnenez, France: What are your projects for 2008?
Bill: We don't plan things that much but there are certainly some dreams and goals we have. We definitely want to do many more live shows next year with our present album and rock the house with all our fans! So I guess just like this year we will hit the road for quite some time and be traveling all over Europe.

Dimishka, 15, Lyon, France: A lot of fans think that you all have a girlfriend but you hide them because you don't want them to be chased by the press and you don't want to disappoint your female fans. What do you think about it?
Tom: Well, I don't want to say that I am always keeping my hands to myself and never meet any girls (he smiles). However, I wouldn't consider these girls real girlfriends.
Bill: If one of us had a girlfriend, we certainly wouldn't hide them! Currently, none of us is in a firm relationship.

Katharina, 15, Czech Republic: Dear Tokio Hotel, I'm from Czech republic... Why you didn't play "nach dir kommt nichts" on Zimmer 483 tour? Thanks for your answer...
Gustav: It was a tough choice to decide what songs to add to our "483 Europe Tour" set list. In the German magazine "BRAVO" we gave our fans the chance to determine one of the songs that would be included in the set list and they voted for "Der letzte Tag". Maybe "Nach dir kommt nichts" will be a part of our next huge tour.

Merete, 17, Jørpeland, Norway: We really hope you guys come to Norway! It would mean the world to us! How long did you to make 'Ready, Set, Go'?
Tom:That's hard to answer since we are not working on one song for a certain period of time and then it's done. It is more of a process! For instance, we come up with the lyrics one night in our tour bus. Then we have to wait till the tour is over to record it for a day or two in the studio. Afterwards we check the song again and find little bits of the song that we want to be changed and that goes on for quite a while - so in total it often takes a lot of time to get to the final version. However, for 'Ready, Set, Go!' it didn't take that long because we already had the instrumentals from the German version and Bill only had to record the new vocals which probably took him five minutes, right Bill? (everybody laughs)

Emily, 14, Strasbourg: I would like to know if you [Bill & Tom] are going to the army for your 18 years???
Bill: The military already announced that they would do a physical examination very soon, which is actually happening to all German males around their 18th birthday. After we didn't respond to the official letter they got a lot more serious and threatened to fine us if we don't get back to them. Currently, the status is unclear and we don't know what will happen next.



ENGLISH interview s TH for Native TV + PŘEKLAD

24. srpna 2007 v 14:12 | |Ŧ|...DAda...|Ŧ| |  ◙INTERVIEWS, TRANSLATIONS

Tokio Hotel

==ČESKY -TADY ! ==
By Suzy Sims
So who are Tokio Hotel? Only the freshest lot roaring out of the German music scene for a long while. There are the twins, the spiky-dressing, androgynous Bill (vocals) and hip hop-loving Tom (guitar), joined by bassist Georg and drummer Gustav to play a dark mix of heavy rock with a lick of eyeliner. The band had a number one album in their homeland which has now gone platinum tenfold, and a few awards for best newcomer and best selling German act last year. Due to the fact the UK doesn't generally follow the music trends prevalent on the continent, they're still fairly unknown around here. They tried to hold a webchat last week and the sheer volume of fans logging on crashed the site. And their oldest member is just twenty. It's a hell of a ride for the exultant rockers of Tokio Hotel...
Let's start with a random one.If you could go to any planet, where would you go?
Tom: I would like to go to Venus.
Bill: I would visit E.T.
Gustav: I would visit Pluto!
Georg: I would stay on Earth 'cause there's nothing really going on on the other planets.

Some slightly more sensible questions now. What have you been doing today?
Gustav: We're actually in London, doing promotion.

I don't know a lot about how Tokio Hotel started… How did you all meet?
Tom: Bill and I used to do music together since we were seven years old. Back then I was already playing the guitar and Bill sang along while playing the keyboard, which delivered bass and drums. However, if you want to have a real rock band you need some more people and pretty much by accident we meet Gustav and Georg at a gig we played in a small club called Gröninger Bad.
Georg: Gustav and I already knew each other from music school and became friends. That night we went together to the club and saw these two guys perform. There is no denying the fact they needed some help and that is when it all started! (Everyone laughs)
Tom (smiling): Strange, I remember it completely different. I recall Georg and Gustav begging to be a part of our cool band back then!

Do you go back to your hometown very often? When you're there, do you get recognised by fans a lot?
Bill: Whenever we have the time we go home and spent time with friends and families.
Tom: Sure we get recognised. That's OK, but going home is very important for us - spending some time with your people, a little time out of the band, that's important for each of us.
Tokio Hotel - L to R Gustav, Bill, Tom, Georg
In Europe, you're massively popular, have lots of screaming fans and have won several awards. How do you cope with all the pressure?
Georg: It does not seem to us that there is that much pressure. Everything we achieved so far, everything that has happened is more we ever dreamed of. We're not expecting anything. We're just very excited about what is going to happen next.
What have you done with all your awards?!
Bill: It depends. Sometimes you get four awards so everybody can take one home - These ones you'll find in all our homes. Sometimes you only get one for the whole band. In that case it's passed to each band member from time to time.
What has been your best gig so far?
Bill: That's a tough question! Every country, every city and each venue is different and great in its own way, so there is not really one best gig; they all are very special to us. The biggest one though was on July 15th this year when we performed for more than half a million people in Paris - that was unbelievable.
Tom: Just imagine - you are already standing on a magnificent stage and as far as you can look there is only people cheering. It is overwhelming!
Do you have any superstitions or things you have to do before going out on stage?
Tom: We don't have a ritual but 1.5 hours prior to a show it's just us in our backstage room. We spend this time together and we're usually very nervous. We think about everything that could probably go wrong.
Bill: I always say we are the most nervous band in the world. We go crazy.
Georg: Except Gustav. He is more laid back.
Gustav: That's true! When I am in the backstage room I just put on my earphones and listen to music. If I had to listen to what the others were saying I would have had a heart attack by now!
You played in London last month and sold out Islington Academy. How was it? How do your UK fans compare to elsewhere in Europe?
Bill: That was very exciting. I mean this was the first time we played a whole English show. So I was especially nervous.
Gustav: Our fans always surprise us. No matter where we go, they are already there, waiting for us, cheering and are very excited to see us. That's true for the English fans as well. They really knew how to rock the house, which makes us want to come back for some more shows.
It sounds like you're always busy - what do you do to relax?
Bill: Sleep as long as possible, watch some TV, eat, meet friends and family and go to sleep again.
Your album 'Scream' is released in the UK in November. Can you tell me a bit about it?
Tom: After seeing how people react to our music in Europe, we started thinking about an English album. Our fans are really amazing - they picked up our music, started to learn German to sing along with us and to translate the songs into their language. Unbelievable. That's really special, you can't expect that. And 'cause our lyrics are very important to us and we want people to understand what we're singing we decided to translate our songs for an English album. We picked our favourite songs from the first and second German album for the English version and here we are.
Does it feel weird to be singing your familiar songs in a different language?
Bill: It did in the beginning when I recorded the songs in the studio. I always wrote in German, I always sang in German - it's my mother language. And then, after singing these songs for such a long time in German, it felt like recording brand new songs. Another thing was, that I wanted them to sound really good. I'm a perfectionist and I wanted them to sound like an English singer sang them. So it took me some time and a lot of patience. Now that it is done I'm really happy with the results and all of us are very proud of the English album.
If you had your own hotel (called Tokio Hotel, obviously) where would it be and what cool things would you have in it?
Georg: There would be only gigantic rooms and in each one there would be tons of plugs for all kinds of electrical devices.
Tom: And every room would have its own wellness area.
Gustav: And there would be full wireless lines everywhere.
Bill: The whole hotel would come in a very modern style - a lot of glass, chrome and steal. Very unique and modern.
What are doing for the rest of today?
Georg: Promotion, having dinner and going to bed.

What's German for "I really like Tokio Hotel and I will buy their next single. Let's rock!"
Tom: Ich liebe Tokio Hotel über alles und werde mir auf jeden Fall die neue Single "Ready, Set, Go!" kaufen.
Let's rock! :-)

YAM 35/07

24. srpna 2007 v 6:06 | |Ŧ|...DAda...|Ŧ| |  ► ČASOPISY / MAGAZINES
HyperLinkHyperLinkHyperLink

RTL Punkt 12 / 23.08.2007

24. srpna 2007 v 6:05 | |Ŧ|...DAda...|Ŧ| |  ► VIDEOS